
Ring around the rosie
A pocket full of posies
Ashes, ashes
We all fall down
You may have heard the popular Black Plagueorigin story for this rhyme, with the titular “ring” representing the red rings that would appear on the skin of people with the disease. However, there are other variations of the rhyme, such as 1883’s “Ring a ring a rosie/A bottle full of posie/All the girls in our town/Ring for little Josie,” that present different theories.
When he analyzed this version, folklorist Philip Hiscock offered a less deadly translation. Religious bans on dancing in Britain and North America in the 19th century led to “play parties,” with ring games that were similar to square dancing but without music, so the events quietly flew under the radar.
“The rings referred to in the rhymes are literally the rings formed by the playing children,” explains Hiscock. “‘Ashes, ashes’ probably comes from something like ‘Husha, husha,’ another common variant which refers to stopping the ring and falling silent. And the falling down refers to the jumble of bodies in that ring when they let go of each other and throw themselves into the circle.”